<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-5999186624362964856</id><updated>2011-07-08T00:17:12.907-10:00</updated><category term='Tokyo Ska Paradise Orchestra'/><category term='Tsubakiya Shijuusou'/><category term='椿屋四重奏'/><category term='JiLL-Decoy association'/><category term='introduction'/><category term='ACIDMAN'/><category term='Ayaka'/><category term='resources'/><category term='絢香'/><category term='東京スカパラダイスオーケストラ'/><category term='Tsubakiya Quartette'/><title type='text'>天霧</title><subtitle type='html'>A place for my sporadic translations.</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://amagiri.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5999186624362964856/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://amagiri.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Pikazoom</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13037450439674297895</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>17</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5999186624362964856.post-3396598747828221748</id><published>2010-07-10T00:01:00.004-10:00</published><updated>2010-07-10T00:16:15.710-10:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='椿屋四重奏'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tsubakiya Shijuusou'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tsubakiya Quartette'/><title type='text'>New Album</title><content type='html'>Well, I haven't had time to translate much, but I'll give you more news.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ibara no Michi, a single, was released on 5/26.  The title track is the opening theme to a drama called 娼婦と淑女 (The Prostitute and The Lady).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tracklisting:&lt;br /&gt;1. Ibara no Michi (Road of Thorns)&lt;br /&gt;2. Miss Understand&lt;br /&gt;3. Ibara no Michi acoustic version&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Not only that, but they're releasing an album in August!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「孤独のカンパネラを鳴らせ」 Ring the Bell of Solitude (Campanella is Italian for "bell" from what I've googled)&lt;br /&gt;2010年8月4日発売 Released August 4, 2010&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;01. ロンサム (Lonesome)&lt;br /&gt;02. いばらのみち (Road of Thorns)&lt;br /&gt;03. LOOK AROUND 　&lt;br /&gt;04. NIGHTLIFE　　　　　　　　　　&lt;br /&gt;05. ブランケット (Blanket)&lt;br /&gt;06. red blues 　　　&lt;br /&gt;07. ミス・アンダースタンド (Miss Understand)&lt;br /&gt;08. 流星群 (Ryuuseigun, Meteoric Swarm)&lt;br /&gt;09. 漂流 (Hyouryuu, Drifting)&lt;br /&gt;10. 思惑と罠 (Omowaku to Wana, Expection and Trap)&lt;br /&gt;11. ブライテスト・ダークネス (Brightest Darkness)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;They released Carnival just last year.  They move fast!  Please support them if you can.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5999186624362964856-3396598747828221748?l=amagiri.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://amagiri.blogspot.com/feeds/3396598747828221748/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5999186624362964856&amp;postID=3396598747828221748' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5999186624362964856/posts/default/3396598747828221748'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5999186624362964856/posts/default/3396598747828221748'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://amagiri.blogspot.com/2010/07/new-album.html' title='New Album'/><author><name>Pikazoom</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13037450439674297895</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5999186624362964856.post-1935491201174308018</id><published>2010-03-16T11:44:00.003-10:00</published><updated>2010-03-16T12:17:30.807-10:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tsubakiya Shijuusou'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tsubakiya Quartette'/><title type='text'>It's been awhile</title><content type='html'>Hey, for those of you following my blog, I'm sorry that I haven't been posting any translations lately.  I've been busy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Since a lot of you are here because of my Tsubakiya Quartette translations, I thought I'd let you know that the guitarist, Yasutaka Takurou, has decided to leave the group.  The group blog, which is written by the lead singer Nakada Yuuji, had this to say:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もうオフィシャルの方でご存知の方もいらっしゃると思いますが、&lt;br /&gt;昨日のカーニバルツアー終了をもって&lt;br /&gt;ギタリスト安高拓郎が脱退する事になりました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;You probably already know this, but yesterday the Carnival Tour ended, and it has been decided that Guitarist Yasutaka Takurou will leave.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;具体的な理由や内容は一度に伝えられるほど簡単なものではありません。&lt;br /&gt;数えきれない程の沢山の葛藤の末に出た答えです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;There is no specific reason or detail that can be conveyed so simply all at once.  This is the answer that came at the end of countless conflicts.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ツアーも終了、新曲のタイアップ決定という&lt;br /&gt;本来喜ぶべきポジティブなニュースと同時に&lt;br /&gt;このような報告をしなければいけない事を&lt;br /&gt;大変心苦しく、申し訳なく思っています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;I am sorry for giving you this kind of heart-wrenching information at the same time as the positive news that we finished our tour and are tying up things on a new song.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;俺はこの四人でいる椿屋四重奏を本当に愛していました。&lt;br /&gt;ツアー中、脱退が決まったとき&lt;br /&gt;ひとつ大きな夢が消えてしまったような気がして&lt;br /&gt;正直な所、喪失感で途方に暮れていました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;I really loved the four-person Tsubakiya Quartette. During the tour, when his leaving had been decided, I felt like one big dream had disappeared, and to be honest, I was confused with a feeling of loss.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;でも仕方なかった。&lt;br /&gt;もうお互いに同じ理想を共有しながら&lt;br /&gt;このまま続けていく事が出来なかったんです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;But it can't be helped. While we all shared the same ideals, we couldn't keep going like this.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何度も何度も話し合い、なんとか解決は出来ないかと&lt;br /&gt;全員で努力しました。でも限界だった。&lt;br /&gt;いっそ解散しようかとも考えてました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;After talking together many times, we couldn't reach a decision.  We all tried our best.  But it was at its limits.  I thought that we might as well disband.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ツアー中に発表しなかったのは、ヤッチンの責任感です。&lt;br /&gt;最後の水戸ファイナルまでは、椿屋四重奏の安高拓郎として居たいと。&lt;br /&gt;そしてもちろん、俺達も居て欲しいと。&lt;br /&gt;湿っぽくなるのも嫌だしって。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Yacchin's sense of responsibility didn't appear during the tour.  Tsubakiya Quartette's Yasutaka Takurou wanted to be with us until the finale at Mito.  And of course, we wanted him to be there as well.  But it would have been bad to be gloomy.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最後に唄った嵐が丘は、俺からのはなむけでした。&lt;br /&gt;どうしても唄いたかった。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;The song, "Arashi ga Oka" that we sang at the end was a farewell gift from us.  We wanted to sing it no matter what.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;アイツは本当に心の優しい男です。&lt;br /&gt;沢山助けられたし、アイツのおかげでバンドが楽しかった。&lt;br /&gt;これからは思う存分自分の好きなように自分のやりたい事をやって欲しい。&lt;br /&gt;俺には無いいろんな面白い才能もある。&lt;br /&gt;いちヤッチンファンとしてこれからを期待してます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;He's a really happy guy.  I was helped by him a lot, and thanks to him, the band was enjoyable.  From now on, I want him to do what he wants to.&lt;br /&gt;He has many talents that I don't.&lt;br /&gt;I am expecting to be one of Yacchin's fans.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そして俺は彼の脱退を無駄にしないよう&lt;br /&gt;椿屋を続けていかなきゃ。止めるわけにはいかない。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;And I will not stop his departure.&lt;br /&gt;Tsubakiya has to continue.  It doesn't mean we're stopping.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;でも一度終わりです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;But this is one ending.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ヤッチンが居たこの五年間の椿屋四重奏は解散しました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;The Tsubakiya Quartette of five years with Yachhin has dissolved.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もう一度ここから出直しです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;We will adjust once more from now on.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これだけで終わると悲しいばっかりなんだけど、&lt;br /&gt;今はヤッチンもメンバーもすごく前向きです。&lt;br /&gt;延期になった宇都宮、埼玉、水戸の３本は、本当に心から楽しかった。&lt;br /&gt;きっと忘れないでしょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Ending with just this is so sad, but now both Yacchin and the members will look forward/be positive.&lt;br /&gt;The three postponed Utsunomiya, Saitama, and Mito concerts, I really enjoyed them from my heart.&lt;br /&gt;I surely won't forget.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;アイツの新たな船出をどうか温かく見守ってあげてください。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Please watch over his new setting out to sea warmly.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ヤッチン、本当にありがとう。&lt;br /&gt;素晴らしい季節を一緒に過ごせた事を嬉しく思います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Yacchin, thank you so much.&lt;br /&gt;I enjoyed the wonderful seasons we passed with you.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;うまくまとまってなくてごめんなさい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;I'm sorry for not ending this gracefully.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; # by tsubakiyablog | 2010-03-01 14:43&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'm glad that they're not breaking up, but this post was very sad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The new song he talks about is called "Ibara no Michi" and will be out on 5/26.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5999186624362964856-1935491201174308018?l=amagiri.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://amagiri.blogspot.com/feeds/1935491201174308018/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5999186624362964856&amp;postID=1935491201174308018' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5999186624362964856/posts/default/1935491201174308018'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5999186624362964856/posts/default/1935491201174308018'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://amagiri.blogspot.com/2010/03/its-been-awhile.html' title='It&apos;s been awhile'/><author><name>Pikazoom</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13037450439674297895</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5999186624362964856.post-2699168378799095660</id><published>2009-09-17T08:05:00.005-10:00</published><updated>2009-09-17T08:15:00.160-10:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='椿屋四重奏'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tsubakiya Shijuusou'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tsubakiya Quartette'/><title type='text'>椿屋四重奏 - シンデレラ</title><content type='html'>This song is from Tsubakiya Quartette's new album, CARNIVAL.  It's currently on rotation on Japan Airline's J-Pop now station, and I was excited when I heard it come on during my flight. ^^&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Artist: 椿屋四重奏 (Tsubakiya Shijuusou; Tsubakiya Quartette)&lt;br /&gt;Song: シンデレラ (Cinderella)&lt;br /&gt;Album: CARNIVAL; Digital Single: Cinderella&lt;br /&gt;Lyrics: Nakada Yuuji&lt;br /&gt;Composer: Nakada Yuuji&lt;br /&gt;&lt;table style="text-align: left;" border="0"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="275"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Lyrics&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td width="350"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Romaji&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td width="450"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Translation&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;壊さないから　教えてよ&lt;br /&gt;あなたが見た　その夢を&lt;br /&gt;はぐれそうで　怖いだけよ&lt;br /&gt;今は離さないで&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;切れた糸は　また結んだ&lt;br /&gt;ただ寂しいだけだった&lt;br /&gt;嵐の前　この静けさ&lt;br /&gt;たまらなく胸躍った&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;誰の為の姿なのか&lt;br /&gt;鏡に映った私は&lt;br /&gt;花のドレス　ガラスの靴&lt;br /&gt;私の事　奇麗だって&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;邪魔しないから　聞かせてよ&lt;br /&gt;あなたのかばう　その夢を&lt;br /&gt;変われないままの私を&lt;br /&gt;今だけは許して&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;試す度に　裏切られた&lt;br /&gt;わかりきった事だった&lt;br /&gt;乱れた髪　汚れた指&lt;br /&gt;夢中で洗い流した&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だけど何故か明日は来て&lt;br /&gt;どこかで望んでしまうのは&lt;br /&gt;花の指環　ガラスの箱&lt;br /&gt;私の事　可愛がって&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;人一倍　夢見ていたわ&lt;br /&gt;人一倍　恐れていたわ&lt;br /&gt;目覚めた後の静けさに&lt;br /&gt;どうしても　耐えきれなくて&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;壊さないから　教えてよ&lt;br /&gt;あなたが見た　その夢を&lt;br /&gt;はぐれそうで　怖いだけよ&lt;br /&gt;今は離さないで&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;邪魔しないから　聞かせてよ&lt;br /&gt;あなたのかばう　その夢を&lt;br /&gt;変われないままの私を&lt;br /&gt;今だけは許して&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;kowasanai kara oshiete yo&lt;br /&gt;anata ga mita  sono yume wo&lt;br /&gt;haguresou de kowai dake yo&lt;br /&gt;ima wa hanasanai de&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kireta ito wa mata musunda&lt;br /&gt;tada samishii dake datta&lt;br /&gt;arashi no mae  kono shizukesa&lt;br /&gt;tamaranaku mune odotta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dare no tame no sugata na no ka&lt;br /&gt;kagami ni utsutta watashi wa&lt;br /&gt;hana no doresu  garasu no kutsu&lt;br /&gt;watashi no koto  kirei datte&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;jama shinai kara kikasete yo&lt;br /&gt;anata no kabau  sono yume wo&lt;br /&gt;kawarenai mama no watashi wo&lt;br /&gt;ima dake wa yurushite&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tamesu tabi ni uragirareta&lt;br /&gt;wakarikitta koto datta&lt;br /&gt;midareta kami  yogoreta yubi&lt;br /&gt;muchuu de arainagashita&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dakedo naze ka ashita wa kite&lt;br /&gt;doko ka de nozonde shimau no wa&lt;br /&gt;hana no yubiwa  garasu no hako&lt;br /&gt;watashi no koto  kawaigatte&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hito ichi bai yume miteita wa&lt;br /&gt;hito ichi bai osoreteita wa&lt;br /&gt;mezameta ato no shizukesa ni&lt;br /&gt;doushite mo taekirenakute&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kowasanai kara oshiete yo&lt;br /&gt;anata ga mita  sono yume wo&lt;br /&gt;haguresou de kowai dake yo&lt;br /&gt;ima wa hanasanai de&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;jama shinai kara kikasete yo&lt;br /&gt;anata no kabau  sono yume wo&lt;br /&gt;kawarenai mama no watashi wo&lt;br /&gt;ima dake wa yurushite&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;I won't break it so tell me&lt;br /&gt;about that dream you saw&lt;br /&gt;You seem lost and scared&lt;br /&gt;Right now I won't let you go&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The cut thread was still tied&lt;br /&gt;It was just lonely&lt;br /&gt;Before the storm, in this stillness,&lt;br /&gt;my heart danced unbearably&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A form for whose sake?&lt;br /&gt;The me reflected in the mirror,&lt;br /&gt;a flower dress, glass shoes&lt;br /&gt;I am beautiful&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I won't get in the way, so let me ask you&lt;br /&gt;about that dream you're protecting&lt;br /&gt;Only now will you forgive&lt;br /&gt;me that can't be changed&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You were betrayed everytime you tried&lt;br /&gt;It was an obvious thing&lt;br /&gt;Dischevelled hair, dirty fingers&lt;br /&gt;In your dream, they were washed away&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But why does tomorrow come?&lt;br /&gt;I wish to be somewhere&lt;br /&gt;A flower ring, a glass box&lt;br /&gt;I am loved&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You dreamed more than others&lt;br /&gt;You were scared more than others&lt;br /&gt;In the silence after waking up,&lt;br /&gt;you couldn't endure no matter what&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I won't break it so tell me&lt;br /&gt;about that dream you saw&lt;br /&gt;You seem lost and scared&lt;br /&gt;Right now I won't let you go&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I won't get in the way, so let me ask you&lt;br /&gt;about that dream you're protecting&lt;br /&gt;Only now will you forgive&lt;br /&gt;me that can't be changed&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5999186624362964856-2699168378799095660?l=amagiri.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://amagiri.blogspot.com/feeds/2699168378799095660/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5999186624362964856&amp;postID=2699168378799095660' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5999186624362964856/posts/default/2699168378799095660'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5999186624362964856/posts/default/2699168378799095660'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://amagiri.blogspot.com/2009/09/blog-post.html' title='椿屋四重奏 - シンデレラ'/><author><name>Pikazoom</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13037450439674297895</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5999186624362964856.post-6585691425571880398</id><published>2009-06-29T23:51:00.015-10:00</published><updated>2009-09-17T08:04:43.796-10:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='椿屋四重奏'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tsubakiya Shijuusou'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tsubakiya Quartette'/><title type='text'>椿屋四重奏 - I SHADOW</title><content type='html'>It's been awhile.  Sorry! ^^;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Artist: 椿屋四重奏 (Tsubakiya Shijuusou; Tsubakiya Quartette)&lt;br /&gt;Song: I SHADOW (Umbrella)&lt;br /&gt;Album: Tokyo City Rhapsody&lt;br /&gt;Lyrics: Nakada Yuuji&lt;br /&gt;Composer: Nakada Yuuji&lt;br /&gt;&lt;table style="text-align: left;" border="0"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="270"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Lyrics&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td width="400"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Romaji&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td width="500"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Translation&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;本当はそいつが　忘れられないだけ&lt;br /&gt;その通りだろ&lt;br /&gt;ほら停電した風に　目の前が突然に　暗転&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;首を傾げて　飲み込めないふりで&lt;br /&gt;やり過ごすの&lt;br /&gt;この前の遊びとは　比じゃないぜ&lt;br /&gt;覚悟はしといてよ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;愛していようが&lt;br /&gt;愛していまいが&lt;br /&gt;大して気には留めないよ&lt;br /&gt;今ならその命を燃やせるから&lt;br /&gt;感じてよマイ・ガール&lt;br /&gt;投じて一石&lt;br /&gt;マグマ流れだすように&lt;br /&gt;君から溢れていたよ　サガ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;楽になりたい　口で言う割に&lt;br /&gt;君は　逆さまだね&lt;br /&gt;また後悔　頭じゃ答えが&lt;br /&gt;見つかっているくせに&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;蝉が命を嘆いて　風が呻いた真夜中&lt;br /&gt;今も耳元にあるよ&lt;br /&gt;夏は死に　冬は息絶えて　耐えて&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あいつらみたいに&lt;br /&gt;夢も観たいし&lt;br /&gt;恋で着飾るのもいいけど&lt;br /&gt;ねえ何だか　収まりがつかないよ　君&lt;br /&gt;こっち向いてマイガール&lt;br /&gt;本当に奇麗だ&lt;br /&gt;何も纏う事無いよ&lt;br /&gt;そう君を輝かすのは　影&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;愛していようが&lt;br /&gt;愛していまいが&lt;br /&gt;大して気には留めないよ&lt;br /&gt;今ならその命を燃やせるから&lt;br /&gt;感じてよマイ・ガール&lt;br /&gt;投じて一石&lt;br /&gt;マグマ流れだすように&lt;br /&gt;君から溢れていたよ　サガ&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;hontou wa soitsu ga wasurerarenai dake&lt;br /&gt;sono toori daro&lt;br /&gt;hora teiden shita fuu ni me no mae ga totsuzen ni anten&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kubi wo kashigete nomikomenai furi de&lt;br /&gt;yarisugosu no&lt;br /&gt;kono mae no asobi to wa hi janai ze&lt;br /&gt;kakugo wa shitoite yo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;aishiteiyou ga&lt;br /&gt;aishiteimai ga&lt;br /&gt;taishite ki ni wa todomenai yo&lt;br /&gt;ima nara sono inochi moyaseru kara&lt;br /&gt;kanjite yo mai gaaru&lt;br /&gt;toujite isseki&lt;br /&gt;maguma nagaredasu you ni&lt;br /&gt;kimi kara afureteita yo saga&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;raku ni naritai kuchi de iu wari ni&lt;br /&gt;kimi wa sakusama da ne&lt;br /&gt;mata koukai atama ja kotae ga&lt;br /&gt;mitsukatteiru kuse ni&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;semi ga inochi wo nageite kaze ga umeita mayonaka&lt;br /&gt;ima mo mimimoto ni aru yo&lt;br /&gt;natsu wa shini fuyu wa iki taete taete&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;aitsura mitai ni&lt;br /&gt;yume mo mitai shi&lt;br /&gt;koi de kikazaru no mo ii kedo&lt;br /&gt;nee nandaka osamari ga tsukanai yo kimi&lt;br /&gt;kocchi muite mai gaaru&lt;br /&gt;hontou ni kirei da&lt;br /&gt;nani mo matou koto nai yo&lt;br /&gt;sou kimi wo kagayakasu no wa kage&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;aishiteiyou ga&lt;br /&gt;aishiteimai ga&lt;br /&gt;taishite ki ni wa todomenai yo&lt;br /&gt;ima nara sono inochi moyaseru kara&lt;br /&gt;kanjite yo mai gaaru&lt;br /&gt;toujite isseki&lt;br /&gt;maguma nagaredasu you ni&lt;br /&gt;kimi kara afureteita yo saga&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;The truth is that I just can't forget about that person&lt;br /&gt;That's exactly it&lt;br /&gt;Hey, like a power-outage, the lights go dark in front of your eyes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tilt your neck like you can't gulp it all down&lt;br /&gt;You're doing too much&lt;br /&gt;In this previous game there is no proportion&lt;br /&gt;Be prepared&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I love you&lt;br /&gt;but I don't love you&lt;br /&gt;It doesn't stop in the soul&lt;br /&gt;Right now it will burn that life&lt;br /&gt;Feel it my girl&lt;br /&gt;Cast away one game&lt;br /&gt;Like magma starting to run&lt;br /&gt;it was overflowing from you, your nature&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You want to be happy. Compared to what you say&lt;br /&gt;you're an inversion&lt;br /&gt;Again regret, although the answer in your head&lt;br /&gt;has been found&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The midnight where the cicada lamented life and the wind moaned&lt;br /&gt;Even now it's close to my ears&lt;br /&gt;The summer dies, the winter ceases breathing, and it endures&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Like them&lt;br /&gt;I want to see a dream&lt;br /&gt;It's okay even if I dress it up with love&lt;br /&gt;Hey somehow the conclusion with you doesn't arrive&lt;br /&gt;Face this way my girl&lt;br /&gt;You're really pretty&lt;br /&gt;No matter what you wear&lt;br /&gt;That's right, the thing that brightens you is a shadow.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I love you&lt;br /&gt;but I don't love you&lt;br /&gt;it doesn't stop in the soul&lt;br /&gt;Right now it will burn that life&lt;br /&gt;Feel it my girl&lt;br /&gt;Cast away one game&lt;br /&gt;Like magma starting to run&lt;br /&gt;it was overflowing from you, your nature&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5999186624362964856-6585691425571880398?l=amagiri.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://amagiri.blogspot.com/feeds/6585691425571880398/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5999186624362964856&amp;postID=6585691425571880398' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5999186624362964856/posts/default/6585691425571880398'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5999186624362964856/posts/default/6585691425571880398'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://amagiri.blogspot.com/2009/06/i-shadow_29.html' title='椿屋四重奏 - I SHADOW'/><author><name>Pikazoom</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13037450439674297895</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5999186624362964856.post-454169333973828665</id><published>2008-12-31T15:53:00.009-10:00</published><updated>2009-06-30T00:06:57.276-10:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='椿屋四重奏'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tsubakiya Shijuusou'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tsubakiya Quartette'/><title type='text'>椿屋四重奏 - アンブレラ</title><content type='html'>Artist: 椿屋四重奏 (Tsubakiya Shijuusou; Tsubakiya Quartette)&lt;br /&gt;Song: アンブレラ (Umbrella)&lt;br /&gt;Single: アンブレラ&lt;br /&gt;Lyrics: Nakada Yuuji&lt;br /&gt;Composer: Nakada Yuuji&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table style="width: 739px; height: 642px;" border="0"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Lyrics&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Romaji&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Translation&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="vertical-align: top;"&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;訪れた朝に響く&lt;br /&gt;嘆きの雨音&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;僕はこの場所に&lt;br /&gt;産み落とされ　息をしてる&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;大きな傘が必要さ&lt;br /&gt;あの子の所へ&lt;br /&gt;行くために&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;走り出すなら&lt;br /&gt;土砂降りの雨&lt;br /&gt;濡れまいと　頭は隠して&lt;br /&gt;言葉じゃどうにも&lt;br /&gt;誤魔化せないから&lt;br /&gt;痛みを抱きかかえ&lt;br /&gt;気付けば空が&lt;br /&gt;水たまりに映っていた&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;誰に聞いたって同じ&lt;br /&gt;我が身で沢山で&lt;br /&gt;出来損ない 未完成&lt;br /&gt;答え合わせ間違い探し&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;折れない傘が必要さ&lt;br /&gt;あの子の所へ&lt;br /&gt;行く為に&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;風に流され&lt;br /&gt;心奪われ&lt;br /&gt;しがみつくだけで今日が過ぎ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;生まれ変わったら&lt;br /&gt;救われるとか&lt;br /&gt;ただの慰めだろ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;気付けば空が&lt;br /&gt;水たまりに光っていた&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;走り出すなら&lt;br /&gt;土砂降りの雨&lt;br /&gt;濡れまいと　頭は隠して&lt;br /&gt;言葉じゃどうにも&lt;br /&gt;誤魔化せないから&lt;br /&gt;痛みを抱きかかえ&lt;br /&gt;気付けば空が&lt;br /&gt;水たまりに映っていた&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="vertical-align: top;"&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;otozureta asa ni hibiku&lt;br /&gt;nageki no amaoto&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;boku wa kono basho ni&lt;br /&gt;umiotosare iki wo shiteru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ookina kasa ga hitsuyou sa&lt;br /&gt;ano ko no tokoro e&lt;br /&gt;iku tame ni&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hashiridasu nara&lt;br /&gt;doshaburi no ame&lt;br /&gt;nuremai to atama wa kakushite&lt;br /&gt;kotoba ja dounimo&lt;br /&gt;gomakasenai kara&lt;br /&gt;itami wo dakikakae&lt;br /&gt;kidzukeba sora ga&lt;br /&gt;mizutamari ni utsutteita&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dare ni kiitatte onaji&lt;br /&gt;wagami de takusan de&lt;br /&gt;dekikonai mikansei&lt;br /&gt;kotaeawase machigai sagashi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;orenai kasa ga hitsuyou sa&lt;br /&gt;ano ko no tokoro e&lt;br /&gt;iku tame ni&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kaze ni nagasare&lt;br /&gt;kokoro ubaware&lt;br /&gt;shigamitsuku dake de kyou ga sugi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;umarekawattara&lt;br /&gt;sukuwareru to ka&lt;br /&gt;tada no nagusame daro&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kidzukeba sora ga&lt;br /&gt;mizutamari ni hikatteita&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hashiridasu nara&lt;br /&gt;doshaburi no ame&lt;br /&gt;nuremai to atama wa kakushite&lt;br /&gt;kotoba ja dounimo&lt;br /&gt;gomakasenai kara&lt;br /&gt;itami wo dakikakae&lt;br /&gt;kidzukeba sora ga&lt;br /&gt;mizutamari ni utsutteita&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="vertical-align: top;"&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;Resounding in the visiting morning,&lt;br /&gt;the rain's sound of grief&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I, in this place,&lt;br /&gt;was born and am breathing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A big umbrella is necessary&lt;br /&gt;in order to go to&lt;br /&gt;that child's place&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If I start to run,&lt;br /&gt;when the rain of a downpour&lt;br /&gt;doesn't soak it, the head hides.&lt;br /&gt;Words can't&lt;br /&gt;deceive me, so&lt;br /&gt;I embrace my pain&lt;br /&gt;When I noticed it, the sky&lt;br /&gt;was reflected in a pool of water.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's the same asking anyone&lt;br /&gt;One's own self or many&lt;br /&gt;An incomplete failure&lt;br /&gt;Answering each other and searching for mistakes&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;An umbrella that won't break is necessary&lt;br /&gt;in order to go to&lt;br /&gt;that child's place&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thrown into the wind,&lt;br /&gt;the heart is snatched away&lt;br /&gt;Only by clinging to it do the days pass&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If I am reborn,&lt;br /&gt;being rescued and such&lt;br /&gt;It's just a comfort.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When I noticed it, the sky&lt;br /&gt;was shining in a pool of water.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If I start to run,&lt;br /&gt;when the rain of a downpour&lt;br /&gt;doesn't soak it, the head hides.&lt;br /&gt;Words can't&lt;br /&gt;deceive me, so&lt;br /&gt;I embrace my pain&lt;br /&gt;When I noticed it, the sky&lt;br /&gt;was reflected in a pool of water.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;Happy New Years everyone!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5999186624362964856-454169333973828665?l=amagiri.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://amagiri.blogspot.com/feeds/454169333973828665/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5999186624362964856&amp;postID=454169333973828665' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5999186624362964856/posts/default/454169333973828665'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5999186624362964856/posts/default/454169333973828665'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://amagiri.blogspot.com/2008/12/blog-post.html' title='椿屋四重奏 - アンブレラ'/><author><name>Pikazoom</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13037450439674297895</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5999186624362964856.post-5736760386624375848</id><published>2008-08-09T14:54:00.006-10:00</published><updated>2009-06-27T01:01:11.334-10:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='椿屋四重奏'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tsubakiya Shijuusou'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tsubakiya Quartette'/><title type='text'>椿屋四重奏 - LOVE 2 HATE</title><content type='html'>Wow, it's been over two months since I last posted.  Time sure flies~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Artist: 椿屋四重奏 (Tsubakiya Shijuusou; Tsubakiya Quartette)&lt;br /&gt;Song: LOVE 2 HATE&lt;br /&gt;Album: TOKYO CITY RHAPSODY&lt;br /&gt;Lyrics: Nakada Yuuji&lt;br /&gt;Composer: Nakada Yuuji&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table style="width: 950px; height: 377px;" border="0"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Lyrics&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Romaji&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Translation&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="vertical-align: top;"&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;いつも単調な　サイクルの輪をくぐって&lt;br /&gt;浮かない現実が　開き直れば&lt;br /&gt;静かな悲劇&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;思いつきの　連続で目が回って&lt;br /&gt;君に触りたくって&lt;br /&gt;夜空に晒す&lt;br /&gt;愛の言葉の醜さよ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;全部仕組まれた&lt;br /&gt;甘い罠だった&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;愛しさが身を染めて&lt;br /&gt;憎たらしさに呆れ&lt;br /&gt;思いは加速していくばかり&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;塗り固めたイメージが&lt;br /&gt;崩れ落ちて行く様&lt;br /&gt;なかなかお目にかかれないよ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いつも冷静な　肩から腰にそって&lt;br /&gt;張りつめていくテンション&lt;br /&gt;尋常じゃない&lt;br /&gt;赤い重力で&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今の気分は　完全に血が上って&lt;br /&gt;判断がつかなくって&lt;br /&gt;世界の全てを&lt;br /&gt;敵に回したっていいんだ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;耳元で言った&lt;br /&gt;これは罰だって&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;君が持ち込んだリズムが&lt;br /&gt;何かを狂わすのさ&lt;br /&gt;どれにも当てはまらないセオリー&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;記憶を辿ってみても&lt;br /&gt;身に覚えの無い事&lt;br /&gt;引き摺りおろされるように&lt;br /&gt;愛に果て&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;君は気まぐれ&lt;br /&gt;まさに罪だって&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;恋が襲った&lt;br /&gt;恋が襲った&lt;br /&gt;恋が&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="vertical-align: top;"&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;itsumo tanchou na saikuru no wa wo kugutte&lt;br /&gt;ukanai genjitsu ga hirakinaoreba&lt;br /&gt;shizuka na higeki&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;omoitsuki no renzoku de me ga mawatte&lt;br /&gt;kimi ni sawaritakutte&lt;br /&gt;yozora ni sarasu&lt;br /&gt;ai no kotoba no minikusa yo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;zenbu shikumareta&lt;br /&gt;amai wana datta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;itoshisa ga mi wo somete&lt;br /&gt;nikutarashisa ni akire&lt;br /&gt;omoi wa kasoku shite iku bakari&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nurikatameta imeeji ga&lt;br /&gt;kuzureochite iku sama&lt;br /&gt;nakanaka ome ni kakarenai yo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;itsumo reisei na kata kara koshi ni sotte&lt;br /&gt;haritsumete iku tenshon&lt;br /&gt;jinjou janai&lt;br /&gt;akai juuryoku de&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ima no kibun wa kanzen ni chi ga nobotte&lt;br /&gt;handan ga tsukanakutte&lt;br /&gt;sekai no subete wo&lt;br /&gt;teki ni mawashitatte iinda&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mimimoto de itta&lt;br /&gt;kore wa batsu datte&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kimi ga ochikonda rizumu ga&lt;br /&gt;nanika wo kuruwasu no sa&lt;br /&gt;dorenimo atehamaranai seorii&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kioku wo tadotte mite mo&lt;br /&gt;mi ni oboe no nai koto&lt;br /&gt;hikizuri orosareru you ni&lt;br /&gt;ai ni hate&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kimi wa kimagure&lt;br /&gt;masa ni tsumi datte&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;koi ga osotta&lt;br /&gt;koi ga osotta&lt;br /&gt;koi ga&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="vertical-align: top;"&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;Going through the always monotonous cycle's circle&lt;br /&gt;If the reality that isn't merry turns defiant&lt;br /&gt;it's a quiet tragedy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dizzy with the continuity of ideas&lt;br /&gt;I want to be touched by you&lt;br /&gt;and exposed to the night sky&lt;br /&gt;The ugliness of words of love&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It was all devised.&lt;br /&gt;It was a sweet trap.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Love stains the body,&lt;br /&gt;and shocked by hatred,&lt;br /&gt;thoughts are only accelerating.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The hardened image and&lt;br /&gt;the crumbling appearance&lt;br /&gt;aren't be able to meet up easily.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;From the always calm shoulder along to the hips&lt;br /&gt;A tension that's freezing over&lt;br /&gt;It's not usual&lt;br /&gt;It's red gravity&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The feelings now completely raise the blood&lt;br /&gt;Judgement won't follow&lt;br /&gt;If all the world&lt;br /&gt;surrounds its enemies it's fine&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You said it to my ears&lt;br /&gt;That this is a punishment&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The rhythm you brought&lt;br /&gt;drives something mad.&lt;br /&gt;It's a theory that doesn't apply to everything&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Even if I try to follow my memories&lt;br /&gt;Things my body can't remember&lt;br /&gt;So that the train of the dress will be dropped&lt;br /&gt;The end of love&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You're whimsical&lt;br /&gt;Surely it's a crime&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Love attacked&lt;br /&gt;Love attacked&lt;br /&gt;Love&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;There's a part where 上がって is used, but he sings のぼって.  Just a note.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5999186624362964856-5736760386624375848?l=amagiri.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://amagiri.blogspot.com/feeds/5736760386624375848/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5999186624362964856&amp;postID=5736760386624375848' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5999186624362964856/posts/default/5736760386624375848'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5999186624362964856/posts/default/5736760386624375848'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://amagiri.blogspot.com/2008/08/love-2-hate.html' title='椿屋四重奏 - LOVE 2 HATE'/><author><name>Pikazoom</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13037450439674297895</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5999186624362964856.post-3613384584787983741</id><published>2008-08-06T02:26:00.005-10:00</published><updated>2008-08-06T03:19:35.598-10:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='椿屋四重奏'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tsubakiya Shijuusou'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tsubakiya Quartette'/><title type='text'>椿屋四重奏 - playroom</title><content type='html'>Wow, it's been over two months since I last posted.  Time sure flies~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Artist: 椿屋四重奏 (Tsubakiya Shijuusou; Tsubakiya Quartette)&lt;br /&gt;Song: playroom&lt;br /&gt;Album: TOKYO CITY RHAPSODY&lt;br /&gt;Lyrics: Nakada Yuuji&lt;br /&gt;Composer: Nakada Yuuji&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table style="width: 800px; height: 377px;" border="0"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Lyrics&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Romaji&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Translation&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="vertical-align: top;"&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;感傷の世界を　知らないふりで&lt;br /&gt;君の裸に耽ってる&lt;br /&gt;相談はしないよ　俺一人でいい&lt;br /&gt;人の心は変わるだろ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今日はもう眠るだけ&lt;br /&gt;いびつな夢の姿&lt;br /&gt;気づくより早く知る事&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ありきたりなものを選んだ&lt;br /&gt;裏切らないから&lt;br /&gt;疑わない君を選んだ&lt;br /&gt;それが欲しいから&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;灰色の砂埃　窓全部塞いで&lt;br /&gt;君の言葉に耽ってる&lt;br /&gt;従順でいるなら　それが正しいよ&lt;br /&gt;誰も傷つかないからさ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;平積みされた言葉&lt;br /&gt;力なく眺めていた&lt;br /&gt;ガラス越しに見た嵐のようで&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;手当り次第に掘り返して&lt;br /&gt;覚えたはずのやり方&lt;br /&gt;いつ間にか忘れた&lt;br /&gt;けれど今　涙流せたからさ　いいよ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ありきたりなものを選んだ&lt;br /&gt;裏切らないから&lt;br /&gt;疑わない君を選んだ&lt;br /&gt;それが欲しいから&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;飽きたなら　次のこと&lt;br /&gt;試そうよ&lt;br /&gt;誰も来ないから&lt;br /&gt;ありきたりな君を　望んだ&lt;br /&gt;それが欲しいから&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ほらそこに触ってくれよ&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="vertical-align: top;"&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;kanshou no sekai wo shiranai furi de&lt;br /&gt;kimi no hadaka ni fuketteru&lt;br /&gt;soudan wa shinai yo  ore hitori de ii&lt;br /&gt;hito no kokoro wa kawaru daro&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kyou wa mou nemuru dake&lt;br /&gt;ibitsu na yume no sugata&lt;br /&gt;kidzuku yori hayaku shiru koto&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;arikitari na mono wo eranda&lt;br /&gt;uragiranai kara&lt;br /&gt;utagawanai kimi wo eranda&lt;br /&gt;sore ga hoshii kara&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;haiiro no sunabokori mado senbu fusaide&lt;br /&gt;kimi no kotoba ni fuketteru&lt;br /&gt;juujun de iru nara sore ga tadashii yo&lt;br /&gt;dare mo kizutsukanai kara sa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hiradzumi sareta kotoba&lt;br /&gt;chikara naku nagameteita&lt;br /&gt;garasu koshi ni mita arashi no you de&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;teatarishidai ni horikaeshite&lt;br /&gt;oboeta hazu no yarikata&lt;br /&gt;itsunomanika wasureta&lt;br /&gt;keredo ima  namida nagaseta kara sa  ii yo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;arikitari na mono wo eranda&lt;br /&gt;uragiranai kara&lt;br /&gt;utagawanai kimi wo eranda&lt;br /&gt;sore ga hoshii kara&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;akita nara  tsugi no koto&lt;br /&gt;tamesou yo&lt;br /&gt;dare mo konai kara&lt;br /&gt;arikitari na kimi wo nozonda&lt;br /&gt;sore ga hoshii kara&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hora soko ni sawatte kure yo&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="vertical-align: top;"&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;I pretend I don't know of the sentimental world&lt;br /&gt;and indulge in your nudity&lt;br /&gt;Don't discuss with me  Me by myself is fine&lt;br /&gt;People's hearts will change&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Today is already sleeping&lt;br /&gt;The form of a distorted dream&lt;br /&gt;More than just recognizing it, know it quickly&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I chose ordinary people&lt;br /&gt;Because they won't betray&lt;br /&gt;I chose you who doesn't suspect&lt;br /&gt;Because I want that&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A gray cloud of dust fills the whole window&lt;br /&gt;and I indulge in your words&lt;br /&gt;If you're obedient, that's proper&lt;br /&gt;No one will get hurt&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Words that have been laid flat&lt;br /&gt;I had gazed at them without effort&lt;br /&gt;It's like a storm I saw beyond the glass&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I recklessly tore it up&lt;br /&gt;The method that I should have remembered&lt;br /&gt;Unaware of it, I forgot&lt;br /&gt;But now I'm crying  It's okay&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I chose ordinary people&lt;br /&gt;Because they won't betray&lt;br /&gt;I chose you who doesn't suspect&lt;br /&gt;Because I want that&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When I got tired, then the next thing&lt;br /&gt;Let's try it&lt;br /&gt;Because no one will come&lt;br /&gt;I wished for the ordinary you&lt;br /&gt;Because I want that&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hey, please touch me there&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5999186624362964856-3613384584787983741?l=amagiri.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://amagiri.blogspot.com/feeds/3613384584787983741/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5999186624362964856&amp;postID=3613384584787983741' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5999186624362964856/posts/default/3613384584787983741'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5999186624362964856/posts/default/3613384584787983741'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://amagiri.blogspot.com/2008/08/playroom.html' title='椿屋四重奏 - playroom'/><author><name>Pikazoom</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13037450439674297895</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5999186624362964856.post-4816323876023864238</id><published>2008-06-01T21:03:00.005-10:00</published><updated>2008-06-01T21:28:30.826-10:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tokyo Ska Paradise Orchestra'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='東京スカパラダイスオーケストラ'/><title type='text'>東京スカパラダイスオーケストラ - 美しく燃える森</title><content type='html'>Artist: 東京スカパラダイスオーケストラ (Tokyo Ska Paradise Orchestra)&lt;br /&gt;Song: 美しく燃える森 (Utsukushiku Moeru Mori - Beautifully Burning Forest)&lt;br /&gt;Single: 美しく燃える森&lt;br /&gt;Lyrics: Yanaka Atsushi&lt;br /&gt;Composer: Kawakami Tsuyoshi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table style="width: 1130px; height: 377px;" border="0"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Lyrics&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Romaji&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Translation&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="vertical-align: top;"&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;戸惑い纏って飛んだ　鮮やかな蝶を　独り&lt;br /&gt;静かに見つめてた　悲しみを連れて&lt;br /&gt;出口無くして　森の入口&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;絡み付く　寂しさで&lt;br /&gt;格好つかないで　迷っていたよ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;束ねた譜面を開き　不慣れな手つきで　Woh&lt;br /&gt;奏でたピアノから　聞こえてくるのは&lt;br /&gt;呼び止める声　出掛けの「さよなら。」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;かけてゆく　月の夜&lt;br /&gt;変わり行く数字　見つめる君に&lt;br /&gt;火をつけて　森の中&lt;br /&gt;飛べなくなる蝶　見つめて酔い痴(し)れていようか&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;帰ろうとせずに　はなそうとしない&lt;br /&gt;終わり待つ夜と　この美しい森&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ひとつだけ　見えていた&lt;br /&gt;夜空の星屑　目指して行くよ&lt;br /&gt;目隠しで　森の中&lt;br /&gt;戻らない旅に　出掛けて君を忘れようか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;止められない時を迷わず焦がしてく　炎で燃やし尽くしてくれ&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="vertical-align: top;"&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;tomadoi mattote azayakana chou wo hitori&lt;br /&gt;shizuka ni mitsumeta kanashimi wo tsurete&lt;br /&gt;deguchi wo nakushite mori no iriguchi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;karamitsuku sabishisa de&lt;br /&gt;kakkou tsukanai de mayotteita yo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tabaneta fumen wo hiraki tenare na tetsuki de Woh&lt;br /&gt;kanadeta piano kara kikoete kuru no wa&lt;br /&gt;yobitomeru koe dekake no "sayonara."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kakete yuku tsuki no yoru&lt;br /&gt;kawari yuku suuji mitsumeru kimi ni&lt;br /&gt;hi wo tsukete mori no naka&lt;br /&gt;tobenaku naru chou mitsumete yoishireteyou ka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kaerou to sezu ni hanasou to shinai&lt;br /&gt;owari matsu yoru to kono utsukushii mori&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hitotsu dake mieteita&lt;br /&gt;yozora no hoshikuzu mezashite yuku yo&lt;br /&gt;mekakushi de mori no naka&lt;br /&gt;modoranai tabi ni dekakete kimi wo wasureyou ka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tomerarenai toki wo mayowazu  kogashiteku honou de moyashi tsukushite kure&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="vertical-align: top;"&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;It showed its confusion while it flew.  A brilliant butterfly, alone.&lt;br /&gt;I was gazing at it quietly.  I took my sadness and&lt;br /&gt;lost the exit.  The forest's entrance.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The loneliness that coils around&lt;br /&gt;Without being cool, I had lost my way.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Open up the bundled music in an inexperienced way, Woh&lt;br /&gt;From the piano I play, the thing I can hear is&lt;br /&gt;a challenging voice, a departing "goodbye."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A night of a waning moon&lt;br /&gt;Changing numbers, for you who I gaze at.&lt;br /&gt;Light a fire in the forest.&lt;br /&gt;The butterfly won't be able to fly.  Shall I watch its befuddlement?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Without going home, without being released.&lt;br /&gt;With the night that waits for the end in this beautiful forest.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The was one thing I was able to see was&lt;br /&gt;the stardust of the night sky.  I'm aiming for it.&lt;br /&gt;Blindfolded in this forest.&lt;br /&gt;Will I forget you who left, in this journey I won't return from?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Without hesitating for unstoppable times, scorch it.  Please burn it till with flames till it's all gone.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5999186624362964856-4816323876023864238?l=amagiri.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://amagiri.blogspot.com/feeds/4816323876023864238/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5999186624362964856&amp;postID=4816323876023864238' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5999186624362964856/posts/default/4816323876023864238'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5999186624362964856/posts/default/4816323876023864238'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://amagiri.blogspot.com/2008/06/blog-post.html' title='東京スカパラダイスオーケストラ - 美しく燃える森'/><author><name>Pikazoom</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13037450439674297895</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5999186624362964856.post-1903831118008812935</id><published>2008-05-30T22:37:00.008-10:00</published><updated>2008-05-30T22:53:07.788-10:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='椿屋四重奏'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tsubakiya Shijuusou'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tsubakiya Quartette'/><title type='text'>椿屋四重奏 - トーキョー・イミテーション</title><content type='html'>Artist: 椿屋四重奏 (Tsubakiya Shijuusou; Tsubakiya Quartette)&lt;br /&gt;Song: トーキョー・イミテーション (Tokyo Imitation)&lt;br /&gt;Album: TOKYO CITY RHAPSODY&lt;br /&gt;Lyrics: Nakada Yuuji&lt;br /&gt;Composer: Nakada Yuuji&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table style="width: 1024px; height: 357px;" border="0"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Lyrics&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Romaji&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Translation&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="vertical-align: top;"&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;朝焼けが照らす東京は&lt;br /&gt;使い捨てた　人形の群れ&lt;br /&gt;朝焼けが染める東京は&lt;br /&gt;グレイの肌とイミテーション&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;地下鉄の迷宮を　行き交う思惑は&lt;br /&gt;軌道を変えずに今日も　ある場所へ急ぐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;本当の事　嘘とまやかし　どれだってかまわない&lt;br /&gt;明日の口実さえあれば　それで全てが済んだ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;降り止まぬ夕立は　少しばかりの安らぎ&lt;br /&gt;ショーウィンドウを抜け出したのは　誰かの嘆き&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;朝焼けが照らす東京は&lt;br /&gt;仮面を剥いで　無防備だった&lt;br /&gt;朝焼けが染める東京は&lt;br /&gt;長い逃走に無限のフィクション&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;鏡越しの君の姿&lt;br /&gt;僕の知る君とは違ってた&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;鳴り止まぬ警笛は　臆病な獣の声さ&lt;br /&gt;すり替えた鍵の行方は　誰も知らない&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="vertical-align: top;"&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;asayake ga terasu toukyou wa&lt;br /&gt;tsukaisuteta ningyou no mure&lt;br /&gt;asayake ga someru toukyou wa&lt;br /&gt;gurei no hada to imiteeshon&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;chikatetsu no meikyuu wo ikikou omowaku wa&lt;br /&gt;kidou wo kaezu ni kyou mo aru basho e isogu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hontou no koto uso tomayakashi dore datte kamawanai&lt;br /&gt;ashita no koujitsu sae areba sore de subete ga sunda&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;furitomanu yuudachi wa sukoshi bakari no yasuragi&lt;br /&gt;shoouindou wo nukedashita no wa dareka no nageki&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;asayake ga terasu toukyou wa&lt;br /&gt;kamen wo haide muboubi datta&lt;br /&gt;asayake ga someru toukyou wa&lt;br /&gt;nagai tousou ni mugen no fuikushon&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kagami goshi no kimi no sugata&lt;br /&gt;boku no shiru kimi to chigatteta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;naritomanu keiteki wa okubyou na kedamono no koe sa&lt;br /&gt;suri kaeta kagi no yukue wa dare mo shiranai&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="vertical-align: top;"&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;Tokyo, where the morning light shines on,&lt;br /&gt;has thrown them away, a group of dolls&lt;br /&gt;The Tokyo that the morning light dyes&lt;br /&gt;is an imitation with a grey disposition.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The expectations that go back and forth through the maze of the subway will&lt;br /&gt;hurry someplace today too without changing paths.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Real things, lies and deceptions, I don't care about either.&lt;br /&gt;As long as there was an excuse for tomorrow, then everything was finished.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The unceasing evening rain is only a little tranquil.&lt;br /&gt;The thing that slips away from the show window is someone's grief.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tokyo, where the morning light shines on,&lt;br /&gt;peeled off its mask and was defenseless.&lt;br /&gt;Tokyo that the morning light dyes&lt;br /&gt;is an endless fiction of a long escape.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The figure of you beyond the mirror,&lt;br /&gt;it was different from the you I know.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The unceasing alarm is a cowardly beast's voice.&lt;br /&gt;No one knows the whereabouts of the key I substituted.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I was considering doing the whole album, but we'll see. :)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5999186624362964856-1903831118008812935?l=amagiri.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://amagiri.blogspot.com/feeds/1903831118008812935/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5999186624362964856&amp;postID=1903831118008812935' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5999186624362964856/posts/default/1903831118008812935'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5999186624362964856/posts/default/1903831118008812935'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://amagiri.blogspot.com/2008/05/blog-post.html' title='椿屋四重奏 - トーキョー・イミテーション'/><author><name>Pikazoom</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13037450439674297895</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5999186624362964856.post-7302049670428112813</id><published>2008-05-29T20:08:00.005-10:00</published><updated>2008-05-30T22:53:35.926-10:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='椿屋四重奏'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tsubakiya Shijuusou'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tsubakiya Quartette'/><title type='text'>椿屋四重奏 - OUT OF THE WORLD</title><content type='html'>Artist: 椿屋四重奏 (Tsubakiya Shijuusou; Tsubakiya Quartette)&lt;br /&gt;Song: OUT OF THE WORLD&lt;br /&gt;Album: TOKYO CITY RHAPSODY&lt;br /&gt;Lyrics: Nakada Yuuji&lt;br /&gt;Composer: Nakada Yuuji&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table style="width: 960px; height: 602px;" border="0"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Lyrics&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Romaji&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Translation&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="vertical-align: top;"&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;気付いてた　俺はとうに&lt;br /&gt;破り捨てたコレクション&lt;br /&gt;身を屈め　傷を舐め&lt;br /&gt;息をひそめ狙った&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;君が跪いて　無抵抗になって&lt;br /&gt;虚ろに見上げた&lt;br /&gt;胸が疼いて　落ち着かないぜ&lt;br /&gt;罪に取り憑かれて&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こんな事で世界は&lt;br /&gt;動かないよ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;君はクレイジー　まともじゃないぜ&lt;br /&gt;無造作に抱かれて&lt;br /&gt;just call me crazy 見境無いぜ&lt;br /&gt;鮮やかに染まって&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;目に映るもの全て　燃え尽きたかのようさ&lt;br /&gt;手に触れたもの全て　凍り付いてるようさ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何も縛らないよ　君の自由さ&lt;br /&gt;好きに選びなよ&lt;br /&gt;非対称なせいで　歩けやしないぜ&lt;br /&gt;すぐに道をそれて&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こんな事で世界は&lt;br /&gt;踊らされて&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;君はクレイジー　間違いないぜ&lt;br /&gt;無造作に求めて&lt;br /&gt;just call me crazy 見境無いぜ&lt;br /&gt;鮮やかに染まって&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;君はクレイジー　深く知りすぎて&lt;br /&gt;l wanna be crazy　疑わないで&lt;br /&gt;鮮やかに染まって&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;just call me crazy&lt;br /&gt;l wanna be crazy&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="vertical-align: top;"&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;kidzuiteta ore wa tou ni&lt;br /&gt;yaburisuteta korekushon&lt;br /&gt;mi wo kagame kizu wo name&lt;br /&gt;iki wo hisome neratta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kimi ga hizamazuite muteikou ni natte&lt;br /&gt;utsuro ni miageta&lt;br /&gt;mune ga uzuite ochitsukanai ze&lt;br /&gt;tsumi ni toritsukarete&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;konna koto de sekai wa&lt;br /&gt;ugokanai yo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kimi wa kureijii matomo janai ze&lt;br /&gt;muzousa ni dakarete&lt;br /&gt;just call me crazy misakai nai ze&lt;br /&gt;azayaka ni somatte&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;me ni utsuru mono subete moetsukitaka no you sa&lt;br /&gt;te ni sawareta mono subete kooritsuiteru you sa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nani mo shibaranai yo kimi no jiyuu sa&lt;br /&gt;suki ni erabi na yo&lt;br /&gt;hitaishou na sei de arukeyashinai ze&lt;br /&gt;sugu ni michi wo sorete&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;konna koto de sekai wa&lt;br /&gt;odorasarete&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kimi wa kureijii machigai nai ze&lt;br /&gt;muzousa ni motomete&lt;br /&gt;just call me crazy misakai nai ze&lt;br /&gt;azayaka ni somatte&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kimi wa kureijii fukaku shirisugite&lt;br /&gt;I wanna be crazy utagawanaide&lt;br /&gt;azayaka ni somatte&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;just call me crazy&lt;br /&gt;I wanna be crazy&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="vertical-align: top;"&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;I've realized it.  I'm already&lt;br /&gt;a collection that's been discarded.&lt;br /&gt;Bent my body, licked my wounds,&lt;br /&gt;held my breath and aimed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You kneeled, became unresisting,&lt;br /&gt;and looked up vacantly&lt;br /&gt;My heart aches and I can't be calm.&lt;br /&gt;I'm haunted by guilt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Because of this, the world&lt;br /&gt;won't move.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You're crazy, you're not straight-forward.&lt;br /&gt;You're embraced by simplicity&lt;br /&gt;Just call me crazy, there's no distinction.&lt;br /&gt;Dye me vividly.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Everything that reflects in your eyes seems like they're burning out.&lt;br /&gt;Everything touched by your hand seems to freeze.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nothing ties it down, your freedom.&lt;br /&gt;Don't choose as you like.&lt;br /&gt;Because it's asymmetrical you can't walk.&lt;br /&gt;Stray from the road right away.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Because of this, the world&lt;br /&gt;is being manipulated.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You're crazy, there's no mistake.&lt;br /&gt;Simply demanding.&lt;br /&gt;Just call me crazy, there's no distinction.&lt;br /&gt;Dye me vividly.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You're crazy, You know too much.&lt;br /&gt;I wanna be crazy, without a doubt.&lt;br /&gt;Dye me vividly.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Just call me crazy.&lt;br /&gt;I wanna be crazy.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5999186624362964856-7302049670428112813?l=amagiri.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://amagiri.blogspot.com/feeds/7302049670428112813/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5999186624362964856&amp;postID=7302049670428112813' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5999186624362964856/posts/default/7302049670428112813'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5999186624362964856/posts/default/7302049670428112813'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://amagiri.blogspot.com/2008/05/out-of-world.html' title='椿屋四重奏 - OUT OF THE WORLD'/><author><name>Pikazoom</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13037450439674297895</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5999186624362964856.post-1892321617152299654</id><published>2008-05-08T18:34:00.004-10:00</published><updated>2008-05-30T22:54:10.089-10:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='絢香'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ayaka'/><title type='text'>絢香 - Peace Loving People</title><content type='html'>Artist: 絢香 (Ayaka)&lt;br /&gt;Song: Peace Loving People&lt;br /&gt;Single: Real Voice&lt;br /&gt;Lyrics: Ayaka&lt;br /&gt;Composer: Ayaka, Nishio Yoshihiko&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table style="width: 900px; height: 602px;" border="0"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Lyrics&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Romaji&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Translation&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="vertical-align: top;"&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;Peace loving people　続く道&lt;br /&gt;Peace loving people&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;テレビの中で子供たちの&lt;br /&gt;ひまわりみたいな笑顔が咲いてた&lt;br /&gt;罪のない命が消えていく現状&lt;br /&gt;今　私たちに何ができるんだろう？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Peace loving people&lt;br /&gt;あのひまわり枯らさないように&lt;br /&gt;Peace loving people&lt;br /&gt;黄色の地平線作ろう&lt;br /&gt;どこまでも　どこまでも・・・続く道&lt;br /&gt;Peace loving people&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なぜ　同じ人間なのに傷つけ合うの？&lt;br /&gt;人を好きになったり　気持ちは同じはず&lt;br /&gt;スクリーンに向かって　涙流すことしか&lt;br /&gt;できないの　くやしいよ　この胸が&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Peace loving people&lt;br /&gt;あのひまわり枯らさないように&lt;br /&gt;Peace loving people&lt;br /&gt;黄色の地平線作ろう&lt;br /&gt;Peace loving people&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;孤独な太陽にならないように&lt;br /&gt;大人たちの心へと叫ぶよ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Peace loving people&lt;br /&gt;あのひまわり枯らさないように&lt;br /&gt;黄色の地平線作ろう&lt;br /&gt;どこまでも　どこまでも・・・続く道&lt;br /&gt;Peace loving people&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="vertical-align: top;"&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;Peace loving people tsudzuku michi&lt;br /&gt;Peace loving people&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;terebi no naka de kodomo tachi no&lt;br /&gt;himawari mitai na egao ga saiteta&lt;br /&gt;tsumi no nai inochi ga kiete yuku genjou&lt;br /&gt;ima, watashi tachi ni nani ga dekirun darou?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Peace loving people&lt;br /&gt;ano himawari karasanai you ni&lt;br /&gt;Peace loving people&lt;br /&gt;kiiro no chiheisen tsukurou&lt;br /&gt;doko made mo doko made mo...tsudzuku michi&lt;br /&gt;Peace loving people&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;naze onaji ningen na no ni kizutsuke au no?&lt;br /&gt;hito wo suki ni nattari kimochi wa onaji hazu&lt;br /&gt;sukuriin ni mukatte namida wo nagasu koto shika&lt;br /&gt;dekinai no kuyashii yo kono mune ga&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Peace loving people&lt;br /&gt;ano himawari karasanai you ni&lt;br /&gt;Peace loving people&lt;br /&gt;kiiro no chiheisen tsukurou&lt;br /&gt;Peace loving people&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kodoku na taiyou ni naranai you ni&lt;br /&gt;otona tachi no kokoro e to sakebu yo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Peace loving people&lt;br /&gt;ano himawari karasanai you ni&lt;br /&gt;kiiro no chiheisen tsukurou&lt;br /&gt;doko made mo doko made mo...tsudzuku michi&lt;br /&gt;Peace loving people&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="vertical-align: top;"&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;Peace loving people, a continuing road&lt;br /&gt;Peace loving people&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On T.V., children's&lt;br /&gt;smiles like sunflowers are blooming.&lt;br /&gt;The present where a life without crime is disappearing.&lt;br /&gt;What can we do now?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Peace loving people&lt;br /&gt;So that sunflower won't wither&lt;br /&gt;Peace loving people&lt;br /&gt;Let's create a yellow-colored horizon&lt;br /&gt;Anywhere, anywhere...a continuing road&lt;br /&gt;Peace loving people&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Why do we hurt one another even though we're all humans?&lt;br /&gt;Like falling in love, the feeling should be the same.&lt;br /&gt;Facing the screen, things that can make me cry.&lt;br /&gt;It's terrible! This heart is...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Peace loving people&lt;br /&gt;So that sunflower won't wither&lt;br /&gt;Peace loving people&lt;br /&gt;Let's create a yellow-colored horizon&lt;br /&gt;Peace loving people&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So that we won't become like the lonely sun,&lt;br /&gt;shout to the hearts of adults!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Peace loving people&lt;br /&gt;So that sunflower won't wither&lt;br /&gt;Let's create a yellow-colored horizon&lt;br /&gt;Anywhere, anywhere...a continuing road&lt;br /&gt;Peace loving people&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5999186624362964856-1892321617152299654?l=amagiri.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://amagiri.blogspot.com/feeds/1892321617152299654/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5999186624362964856&amp;postID=1892321617152299654' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5999186624362964856/posts/default/1892321617152299654'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5999186624362964856/posts/default/1892321617152299654'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://amagiri.blogspot.com/2008/05/peace-loving-people.html' title='絢香 - Peace Loving People'/><author><name>Pikazoom</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13037450439674297895</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5999186624362964856.post-1044300254467505307</id><published>2008-05-08T11:46:00.012-10:00</published><updated>2008-05-30T22:53:39.993-10:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='JiLL-Decoy association'/><title type='text'>JiLL-Decoy association - Jolly Jolly</title><content type='html'>Artist: JiLL-Decoy association&lt;br /&gt;Song: Jolly Jolly&lt;br /&gt;Album: ジルデコ (Jirudeko)&lt;br /&gt;Lyrics: chihiRo&lt;br /&gt;Music: Jin Nakamura&lt;br /&gt;Composer: Jin Nakamura and JiLL-Decoy association&lt;br /&gt;Anime: Red Garden Opening&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table style="width: 1375px; height: 400px;" border="0"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Lyrics&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Romaji&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Translation&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="vertical-align: top;"&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;基本はノリの悪い私が参加する&lt;br /&gt;久々のドライブで皆ハイテンション　彼も来るの！&lt;br /&gt;脈が今は無くとも　絶対行きますとも！&lt;br /&gt;「すっごいすっごいポーカーフェイスだとしたら。。。アルよ」なんて&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「海は日焼けするから　山にしよう」って&lt;br /&gt;コートの季節なのに勘違いしてる&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どうしてなの？　こんな嬉しくて　ちぎれそうな程　笑っているのに&lt;br /&gt;彼の背中　見ては胸つまる　絶えない笑顔の渦の中で&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;無駄に保守的なとこ　打破したいんだけど&lt;br /&gt;スカートは結局履かすじまいなの　次回こそは&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「定員オーバーしてます　窓曇ってるし」&lt;br /&gt;彼がそう笑いながら平袖になってる&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;窓を開けて　声を放り投げた　こんな楽しい事　他にはないのに&lt;br /&gt;彼の笑顔　見ては胸つまる　うかれた女の　渦の中で&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;寒いよって文句言いながら腕組んで飛び出した&lt;br /&gt;冷たい星　砕いて散りばめた空　見上げたら&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どうしてなの？　私の隣に　突然彼がいて　思わず黙る&lt;br /&gt;「キレイ」って言う　彼の優しい声　ぶれて裏返って　本当に笑えた&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;予想外の寒さだったけれど　久々に会えて　企画者エライエライ&lt;br /&gt;はしゃぎすぎた私達ぐったり　この日を永遠に　覚えてたい&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="vertical-align: top;"&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;kihon wa nori no warui watashi ga sanka suru&lt;br /&gt;hisabisa no doraibu de minna hai tenshon kare mo kuru no!&lt;br /&gt;myaku ga ima wa naku to mo zettai ikimasu to mo!&lt;br /&gt;"suggoi suggoi pookaa feisu datoshitara... aru yo" nante&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"umi wa hiyakesuru kara yama ni shiyou" tte&lt;br /&gt;kooto no kisetsu nanoni kanchigai shiteru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;doushite nano? konna ureshikute chigiresou na hodo waratteiru no ni&lt;br /&gt;kare no senaka mite wa mune tsumaru taenai egao no uzu no naka de&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;muda ni hoshuteki na toko dahashitaindakedo&lt;br /&gt;dukaato wa kekkyoku hakazu jimai na no jikai koso wa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"teein oobaa shitemasu mado kumotterushi"&lt;br /&gt;kare ga sou warai nagara hansode ni natteru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mado wo akete koe wo houri nageta konna tanoshii koto hoka ni wa nai noni&lt;br /&gt;kare no egao mite wa mune tsumaru ukareta onna no uzu no naka de&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;samui yotte monku iinagara udekunde tobidashita&lt;br /&gt;tsumetai hoshi kudaite chiribameta sora miagetara&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;doushite nano? watashi no tonari ni totsuzen kare ga ite omowazu damaru&lt;br /&gt;"kirei" tte iu kare no yasashii koe burete uragaette hontou ni waraeta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;yosougai no samusa datta keredo hisabisa ni aete kikakusha erai erai&lt;br /&gt;hasshagi sugita watashi tachiguttari kono hi wo eien ni oboetetai&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="vertical-align: top;"&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;I, who am in a bad mood, will go.&lt;br /&gt;A long drive and everyone in high tension.  He's coming too!&lt;br /&gt;Without a pulse now, I will definitely go!&lt;br /&gt;Something like, "Giving an amazing poker face...I'll be there."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"The ocean will give us sunburn, so let's go to the mountain," he says.&lt;br /&gt;But it's coat season, he's mistaken.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Why is it?  I'm so happy it seems I'm being torn apart, although I'm laughing&lt;br /&gt;His back, seeing it tightens up my chest.  I'm in the whirlpool of his never-ending smiling face.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uselessly conservative times, I want to break down but&lt;br /&gt;Should I have worn a skirt after all?  Next time.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"We've got too many people, and the windows are foggy."&lt;br /&gt;While he makes that smile, he becomes distant.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I opened the window and threw out my voice.  This kind of happiness, there's nothing else besides it.&lt;br /&gt;His smiling face, seeing it tightens up my chest.   I'm in the whirlpool of a merry woman.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;While he complained that it was cold, he folded his arms and rushed out.&lt;br /&gt;I looked up at the sky where cold stars broke and started to fall.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Why is it?  Suddenly he's next to me and it's silent without noticing.&lt;br /&gt;"Beautiful" he says with his kind voice.  I was shaken upside down, and I was really able to smile.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There was an unforeseen coldness, but we were able to meet for a long time.  A great, great planner.&lt;br /&gt;We were too happy and exhausted.  I want to remember this day for eternity.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5999186624362964856-1044300254467505307?l=amagiri.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://amagiri.blogspot.com/feeds/1044300254467505307/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5999186624362964856&amp;postID=1044300254467505307' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5999186624362964856/posts/default/1044300254467505307'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5999186624362964856/posts/default/1044300254467505307'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://amagiri.blogspot.com/2008/05/jill-decoy-association-jolly-jolly.html' title='JiLL-Decoy association - Jolly Jolly'/><author><name>Pikazoom</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13037450439674297895</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5999186624362964856.post-4714546923178582821</id><published>2008-04-27T19:18:00.002-10:00</published><updated>2008-04-27T21:37:26.573-10:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='resources'/><title type='text'>Translation Resources</title><content type='html'>I now break from the sporadically posted translations to bring you some nice translation resources.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.physics.ucla.edu/~grosenth/jwpce.html"&gt;JWPce&lt;/a&gt; - A free Japanese word processor.  I use it mostly for its dictionary and kanji lookup features, but it's good if you can't type Japanese any other way. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.excite.co.jp/world/english/"&gt;Excite&lt;/a&gt; - Like Alta Vista Babelfish, but I tend to trust the Japanese to English translations of this one a little more.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://music.goo.ne.jp/index.html"&gt;goo 音楽&lt;/a&gt; - A good site to find song lyrics.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.google.com"&gt;Google&lt;/a&gt; - Can't find lyrics?  Try type the song name, artist and 歌詞 (lyrics).　Can't figure out a word?  Sometimes, putting it in and reading Japanese posts helps.  Tacking on 意味 (meaning) may or may not help as well.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5999186624362964856-4714546923178582821?l=amagiri.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://amagiri.blogspot.com/feeds/4714546923178582821/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5999186624362964856&amp;postID=4714546923178582821' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5999186624362964856/posts/default/4714546923178582821'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5999186624362964856/posts/default/4714546923178582821'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://amagiri.blogspot.com/2008/04/translation-resources.html' title='Translation Resources'/><author><name>Pikazoom</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13037450439674297895</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5999186624362964856.post-1733707357618101063</id><published>2008-04-27T09:17:00.008-10:00</published><updated>2008-05-31T07:22:16.639-10:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='椿屋四重奏'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tsubakiya Shijuusou'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tsubakiya Quartette'/><title type='text'>椿屋四重奏 - 幻惑</title><content type='html'>Artist: 椿屋四重奏 (Tsubakiya Shijuusou, Tsubakiya Shijuusou)&lt;br /&gt;Song: 幻惑 (Genwaku - Fascination)&lt;br /&gt;Single: 幻惑&lt;br /&gt;Lyrics: Nakada Yuuji&lt;br /&gt;Composer: Nakada Yuuji&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table style="width: 900px; height: 602px;" border="0"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Lyrics&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Romaji&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Translation&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="vertical-align: top;"&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;時に我を忘れては探した&lt;br /&gt;あの日君を塗り替えた幻&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;軽はずみに覚えたのは&lt;br /&gt;誘惑にも似た目配せ&lt;br /&gt;抜け殻のままでいたから　怖くはない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;使い慣れた裏切りの刃先は&lt;br /&gt;やがて君の自惚れを殺した&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;赤い口紅で隠した&lt;br /&gt;ささやかな少女の記憶&lt;br /&gt;無自覚な君の素肌に　踏み入れたい&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ただ僕らは　受け入れるだけの身体を&lt;br /&gt;互いに寄せ　その傷を舐め合った&lt;br /&gt;叶うならば　胸を焦がすような想いを&lt;br /&gt;錆びついた空に踊らせてみたかった&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;助けなど呼ばない&lt;br /&gt;はじめからそのつもり&lt;br /&gt;琥珀の中にある息絶えた輝き&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;誰かの声がして　いつかの夢に触れて&lt;br /&gt;けれど選べなくて&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;胸の内に留めたのは&lt;br /&gt;哀しみが美しいから&lt;br /&gt;まだ飼い馴らせずに僕は　今を嘆く&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ただ僕らは　受け入れるだけの身体を&lt;br /&gt;互いに寄せ　その傷を舐め合った&lt;br /&gt;叶うならば　胸を焦がすような想いを&lt;br /&gt;錆びついた空に踊らせてみたかった&lt;br /&gt;強く抱きしめて　痛み伴う程強く&lt;br /&gt;君が望むその終わりが来るのなら&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ただ僕らは…&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="vertical-align: top;"&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;toki ni ware wo wasurete wa sagashita&lt;br /&gt;ano hi kimi wo nurikaeta maboroshi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;karuhazumi ni oboeta no wa&lt;br /&gt;yuuwaku ni mo nita mekubase&lt;br /&gt;nukegara no mama de ita kara kowaku wa nai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tsukainareta uragiri no hasaki wa&lt;br /&gt;yagate kimi no unubore wo koroshita&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;akai kuchibeni de kakushita&lt;br /&gt;sasayakana shoujo no kioku&lt;br /&gt;mujikaku na kimi no suhada, fumiiretai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tada bokura wa ukeireru dake no karada wo&lt;br /&gt;tagai ni yose, sono kizu wo nameatta&lt;br /&gt;kanau naraba mune wo kogasu you na omoi wo&lt;br /&gt;sabitsuita sora ni odorasete mitakatta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tasuke nado yobanai&lt;br /&gt;hajime kara sono tsumori&lt;br /&gt;kohaku no naka ni aru iki taeta kagayaki&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dareka no kore ga shite, itsuka no yume ni furete&lt;br /&gt;keredo erabenakute&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mune no uchi ni todometa no wa&lt;br /&gt;kanashimi ga utsukushii kara&lt;br /&gt;mada kainarasezu ni boku wa ima wo nageku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tada bokura wa ukeireru dake no karada wo&lt;br /&gt;tagai ni yose, sono kizu wo nameatta&lt;br /&gt;kanau naraba mune wo kogasu you na omoi wo&lt;br /&gt;sabitsuita sora ni odorasete mitakatta&lt;br /&gt;tsuyoku dakishimete, itami tomonau hodo tsuyoku&lt;br /&gt;kimi ga nozomu sono owari ga kuru no nara&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tada bokura wa...&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="vertical-align: top;"&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;I looked for the self I lost in time&lt;br /&gt;The vision you repainted that day&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The thing I rashly remembered was&lt;br /&gt;the winking that resembled temptation&lt;br /&gt;Because I've shed my skin, it's not scary&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The blade's edge of the betrayal you were used to using,&lt;br /&gt;before long, killed your conceit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It was hidden by your red lipstick、&lt;br /&gt;memories of a modest girl.&lt;br /&gt;Your unaware naked body, I want to tread on it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We just gather each other's bodies&lt;br /&gt;that only accept, and we licked each other's wounds&lt;br /&gt;If it comes true, a desire that seems to burn the heart,&lt;br /&gt;I wanted to try dancing in the rusted sky.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Don't call for help.&lt;br /&gt;From the start, you planned that.&lt;br /&gt;The radiance of a dead breath inside of amber&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Someone calls, touching me in some dream&lt;br /&gt;But I can't choose&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The reason it has stopped inside my chest&lt;br /&gt;is because sadness is beautiful.&lt;br /&gt;Still without being tamed, I grieve for now&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We just gather each other's bodies&lt;br /&gt;that only accept, and we licked each other's wounds&lt;br /&gt;If it comes true, a desire that seems to burn the heart,&lt;br /&gt;I wanted to try dancing in the rusted sky.&lt;br /&gt;Hold me tightly, so tight that it hurts too&lt;br /&gt;if that ending you wish for comes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We just...&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5999186624362964856-1733707357618101063?l=amagiri.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://amagiri.blogspot.com/feeds/1733707357618101063/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5999186624362964856&amp;postID=1733707357618101063' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5999186624362964856/posts/default/1733707357618101063'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5999186624362964856/posts/default/1733707357618101063'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://amagiri.blogspot.com/2008/04/blog-post_27.html' title='椿屋四重奏 - 幻惑'/><author><name>Pikazoom</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13037450439674297895</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5999186624362964856.post-125643761129797037</id><published>2008-04-26T22:06:00.011-10:00</published><updated>2008-05-31T07:22:37.702-10:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='椿屋四重奏'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tsubakiya Shijuusou'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tsubakiya Quartette'/><title type='text'>椿屋四重奏 - プロローグ</title><content type='html'>Artist: 椿屋四重奏 (Tsubakiya Shijuusou; Tsubakiya Quartette)&lt;br /&gt;Song: プロローグ (Prologue)&lt;br /&gt;Album: 薔薇とダイヤモンド (Bara to Diamond)&lt;br /&gt;Lyrics: Nakada Yuuji&lt;br /&gt;Composer: Nakada Yuuji&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table style="width: 1200px; height: 602px;" border="0"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Lyrics&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Romaji&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Translation&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="vertical-align: top;"&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;遠く流れ去ったあの日　窓に伝う雨の雫&lt;br /&gt;誰かの影を残した部屋の隅で&lt;br /&gt;記憶から風が漏れて　鼻先を撫でて消えた&lt;br /&gt;確か眠らせたはずの胸の鼓動&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;次々と心をよぎった&lt;br /&gt;見るも鮮やかな世界の誘い&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;時計の針を合わせて　身支度は軽く済ませ&lt;br /&gt;目覚めた夢は助手席に座らせて&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;春から夏への途中らしい&lt;br /&gt;ひときわ眩しい日差しの中へ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;有り余った悲しみを　連れ添って拾いに行くのさ&lt;br /&gt;全ての夜を渡るための子守唄を&lt;br /&gt;血の通った言葉だけ　熱を持った君の肩にだけ&lt;br /&gt;触れていたいから&lt;br /&gt;あの続きをまた始めるよ　ポケットの鍵を探しながら&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;君がなぞってる写し絵の花&lt;br /&gt;もうじき咲く頃&lt;br /&gt;出来たら僕に片方くれてよ&lt;br /&gt;枯れることない君の身代わりに&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;有り余った悲しみを　連れ添って僕らは始めた&lt;br /&gt;全ての夜をくぐるための物語を&lt;br /&gt;夢に沿った海岸線を　抱き合った君の温もりを&lt;br /&gt;忘れぬように　この歌を胸に踊らせ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ブルーバックの中へ手を伸ばして&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="vertical-align: top;"&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;tooku nagaresatta ano hi, mado ni tsutau ame no shizuku&lt;br /&gt;dareka no kage wo nokoshite heya no sumi de&lt;br /&gt;kioku kara kaze ga morete hanasaki wo nadete kieta&lt;br /&gt;tashika nemuraseta hazu no mune no kodou&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tsugi tsugi to kokoro wo yogitta&lt;br /&gt;miru mo azayakana sekai no sasoi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tokei no hari wo awasete mijitaku wa karuku sumase&lt;br /&gt;mesameta yume wa joshuseki ni suwarasete&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;haru kara natsu he no tochuu rashii&lt;br /&gt;hitokiwa mabushii hizashi no naka he&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ariamatta kanashimi wo tsuresotte hiroi ni iku no sa&lt;br /&gt;subete no yoru wo wataru tame no komoriuta wo&lt;br /&gt;chi no kayotta kotoba dake netsu wo motta kimi no kata ni dake&lt;br /&gt;fureteitaikara&lt;br /&gt;ano tsudzuki wo mata hajimeru yo, poketto no kagi wo sagashinagara&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kimi ga nazotteru utsushie no hana&lt;br /&gt;moujiki saku koro&lt;br /&gt;dekitara boku ni katahou kurete yo&lt;br /&gt;kareru koto nai kimi no mi kawari ni&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ariamatta kanashimi wo tsuresotte hiroi ni iku no sa&lt;br /&gt;subete no yoru wo kuguru tame no monogatari wo&lt;br /&gt;yume ni sotta kaigansen wo, dakiatta kimi no nukumori wo&lt;br /&gt;wasurenu you ni, kono uta wo mune ni odorase&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;BURUUBAKKU no naka he te wo nobashite&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="vertical-align: top;"&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;That day that has flowed far away, the drops of rain going by the window&lt;br /&gt;The corner of the room where someone's shadow remains&lt;br /&gt;From memories, the wind escaped, brushed the tip of my nose, then disappeared.&lt;br /&gt;Certainly the beatings of a heart that should be sleeping&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One by one the feelings passed,&lt;br /&gt;Seeing the invitation of a vivid world.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The needles of the clock match up, I finish lightly dressing myself&lt;br /&gt;The awakened dream is put in the passenger seat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It seems to be between spring and summer.&lt;br /&gt;Heading towards the middle of the remarkable dazzling sunlight&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bound to the excessive sadness, I'm going to find it.&lt;br /&gt;A lullaby to pass through all the nights&lt;br /&gt;Only words that circulated in the blood. Only for the shoulder of you who had a fever.&lt;br /&gt;Because I want to be touched,&lt;br /&gt;I will start that continuation again while I searching for the key in my pocket.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The flower of a shadowgraph you traced,&lt;br /&gt;It's already it's blooming time.&lt;br /&gt;If it can be done, give me one.&lt;br /&gt;To substitute you who doesn't wither.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bound to theexcessive sadness, we started it.&lt;br /&gt;A story to pass through all the nights&lt;br /&gt;The coastline I followed in dreams, Your warmth I embraced,&lt;br /&gt;So that it won't be forgetten, dance with this song in your heart.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Reach out your hand towards the blue background.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5999186624362964856-125643761129797037?l=amagiri.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://amagiri.blogspot.com/feeds/125643761129797037/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5999186624362964856&amp;postID=125643761129797037' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5999186624362964856/posts/default/125643761129797037'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5999186624362964856/posts/default/125643761129797037'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://amagiri.blogspot.com/2008/04/blog-post.html' title='椿屋四重奏 - プロローグ'/><author><name>Pikazoom</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13037450439674297895</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5999186624362964856.post-5065740193595474245</id><published>2008-04-26T19:53:00.020-10:00</published><updated>2008-05-30T22:53:45.791-10:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ACIDMAN'/><title type='text'>ACIDMAN - イコール</title><content type='html'>Artist: ACIDMAN&lt;br /&gt;Song: イコール (Equal)&lt;br /&gt;Album: equal&lt;br /&gt;Lyrics: Ooki Nobuo&lt;br /&gt;Composer: ACIDMAN&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table style="width: 900px; height: 600px;" border="0"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Lyrics&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Romaji&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Translation&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="vertical-align: top;"&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;今、目覚めの中で　募る&lt;br /&gt;ただ一つの橋を　願う&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yeah　朝焼けの街は　風凪ぎを待って&lt;br /&gt;薄紅を乗せ　ユラユラの揺れ&lt;br /&gt;Yeah　静かな時刻の　静かな感情に&lt;br /&gt;それは降っていた！&lt;br /&gt;ひらりと降った！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;光り在る街の空気は波打つ&lt;br /&gt;鼓膜に合図を送って&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;木漏れ日に舞う粒子達が&lt;br /&gt;世界を一つ創り出した&lt;br /&gt;透明な迷路を超えて　イコールで繋ぐ&lt;br /&gt;重なる声と　リアリズムに乗って&lt;br /&gt;生ける日々が　弾け飛んでいた&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;朝焼けに逢った　数えきれぬ程&lt;br /&gt;生かされているんだ　花火の様に&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;光り射す星に　生まれては消えた&lt;br /&gt;幾つの犠牲を残して&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;木漏れ日に舞う粒子達の&lt;br /&gt;世界に祈りを添えて&lt;br /&gt;あらゆる色の生命を　イコールで繋ぐ&lt;br /&gt;高まる声の　瞬間に合図して&lt;br /&gt;生ける日々が　弾け飛んでいた&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;光り在る街の空気は波打つ&lt;br /&gt;鼓膜に合図を密やかに贈る&lt;br /&gt;奇跡というなら　それは直ぐそこに&lt;br /&gt;浮かんでいるだろう　無数に&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;木漏れ日に舞う粒子達が&lt;br /&gt;世界を一つ創り出した&lt;br /&gt;透明な迷路を超えて　イコールで繋ぐ&lt;br /&gt;重なる声と　リアリズムに乗って&lt;br /&gt;生ける日々が　弾け飛んでいた&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今、イコールで繋いで&lt;br /&gt;今、イコールの世界へ&lt;br /&gt;刻む今日と　果てを包んで&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="vertical-align: top;"&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;ima, mezame no naka de tsunoru&lt;br /&gt;tada hitotsu no hashi o negau&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yeah asayake no machi wa kaze nagi o matte&lt;br /&gt;usubeni o nose YURAYURA no yure&lt;br /&gt;Yeah shizuka na jikoku no shizuka na kanjou ni&lt;br /&gt;sore wa futteita!&lt;br /&gt;hirari to futta!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hikari aru machi no kuuki wa namiutsu&lt;br /&gt;komaku ni aizu o okutte&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;komorebi ni mau ryuushitachi ga&lt;br /&gt;sekai o hitotsu tsukuridashita&lt;br /&gt;toumei na meiro o koete IKO-RU de tsunagu&lt;br /&gt;kasanaru koe to RIARIZUMU ni notte&lt;br /&gt;ikeru hibi ga hajike tondeita&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;asayake ni atta kazoe kirenu hodo&lt;br /&gt;ikasareteirunda hanabi no you ni&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hikari sasu hoshi ni umarete wa kieta&lt;br /&gt;ikutsu no gisei o nokoshite&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;komorebi ni mau ryuushitachi no&lt;br /&gt;sekai ni inori o soete&lt;br /&gt;arayuru iro no seimei o IKO-RU de tsunagu&lt;br /&gt;takamaru koe no shunkan ni aizu shite&lt;br /&gt;ikeru hibi ga hajike tondeita&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hikari aru machi no kuuki wa namiutsu&lt;br /&gt;komaku ni aizu o hisoyaka ni okuru&lt;br /&gt;kiseki to iu nara sore wa sugu soko ni&lt;br /&gt;ukandeiru darou musuu ni&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;komorebi ni mau ryuushitachi ga&lt;br /&gt;sekai o hitotsu tsukuridashita&lt;br /&gt;toumei na meiro o koete IKO-RU de tsunagu&lt;br /&gt;kasaneru koe to RIARIZUMU ni notte&lt;br /&gt;ukeru hibi ga hajike tondeita&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ima, IKO-RU de tsunaide&lt;br /&gt;ima, IKO-RU no sekai e&lt;br /&gt;kizamu kyou to hate o tsutsunde&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="vertical-align: top;"&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;Right now, as I awaken more,&lt;br /&gt;I wish for just one bridge.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yeah, the town of the morning glow is waiting for calm winds&lt;br /&gt;Carry the light pink, the swaying tremors&lt;br /&gt;Yeah, into the quiet sentiments of the quiet moment,&lt;br /&gt;it has fallen!&lt;br /&gt;It fell with a flutter!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The atmosphere of the town of lights beats,&lt;br /&gt;sending a signal to my eardrums.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The grains that dance through the sunbeams&lt;br /&gt;created the one world.&lt;br /&gt;Pass out of the transparent maze and connect equally.&lt;br /&gt;Riding realism with the overlapping voices,&lt;br /&gt;the days that are arranged have burst out and flown away.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Meeting the morning light countless times&lt;br /&gt;It's being revived, like fireworks.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Being born and dying under the shining stars&lt;br /&gt;How many victims remain?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Attach a prayer to the world of grains&lt;br /&gt;dancing throught the sunbeams.&lt;br /&gt;The lives of every color are connected equally&lt;br /&gt;Signalling at the moment of rising voices,&lt;br /&gt;The days that are arranged have burst out and flown away.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The atmosphere of the town of lights is beating,&lt;br /&gt;Sending a secret signal to my eardrums.&lt;br /&gt;If it's a miracle, it's probably&lt;br /&gt;rising up there right now endlessly.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The grains dancing through the sunbeams&lt;br /&gt;created the one world.&lt;br /&gt;Pass out of the transparent maze and connect equally.&lt;br /&gt;Riding realism with the overlapping voices&lt;br /&gt;The days that are arranged have burst out and flown away.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Right now, connect equally,&lt;br /&gt;Right now, to the equal world,&lt;br /&gt;Wrap up the end with the today that will be shaped&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5999186624362964856-5065740193595474245?l=amagiri.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://amagiri.blogspot.com/feeds/5065740193595474245/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5999186624362964856&amp;postID=5065740193595474245' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5999186624362964856/posts/default/5065740193595474245'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5999186624362964856/posts/default/5065740193595474245'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://amagiri.blogspot.com/2008/04/acidman.html' title='ACIDMAN - イコール'/><author><name>Pikazoom</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13037450439674297895</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5999186624362964856.post-1228749377191336483</id><published>2008-04-26T19:46:00.004-10:00</published><updated>2008-04-26T19:53:36.593-10:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='introduction'/><title type='text'>Introduction</title><content type='html'>Greetings.  After mulling over what to do with this account, I finally decided to use it for some song translations I occasionally do.  It's mostly to practice my Japanese as well as for my own enjoyment.  I'm by no means a professional, but I've tried to look them over.  Anyway, please enjoy!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As for what I translate, it's usually songs I really like listening to and haven't seen translations around for them.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Also, I'll probably fool around with the layout later...&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5999186624362964856-1228749377191336483?l=amagiri.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://amagiri.blogspot.com/feeds/1228749377191336483/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5999186624362964856&amp;postID=1228749377191336483' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5999186624362964856/posts/default/1228749377191336483'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5999186624362964856/posts/default/1228749377191336483'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://amagiri.blogspot.com/2008/04/introduction.html' title='Introduction'/><author><name>Pikazoom</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13037450439674297895</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
