Song: プロローグ (Prologue)
Album: 薔薇とダイヤモンド (Bara to Diamond)
Lyrics: Nakada Yuuji
Composer: Nakada Yuuji
Lyrics | Romaji | Translation |
遠く流れ去ったあの日 窓に伝う雨の雫 誰かの影を残した部屋の隅で 記憶から風が漏れて 鼻先を撫でて消えた 確か眠らせたはずの胸の鼓動 次々と心をよぎった 見るも鮮やかな世界の誘い 時計の針を合わせて 身支度は軽く済ませ 目覚めた夢は助手席に座らせて 春から夏への途中らしい ひときわ眩しい日差しの中へ 有り余った悲しみを 連れ添って拾いに行くのさ 全ての夜を渡るための子守唄を 血の通った言葉だけ 熱を持った君の肩にだけ 触れていたいから あの続きをまた始めるよ ポケットの鍵を探しながら 君がなぞってる写し絵の花 もうじき咲く頃 出来たら僕に片方くれてよ 枯れることない君の身代わりに 有り余った悲しみを 連れ添って僕らは始めた 全ての夜をくぐるための物語を 夢に沿った海岸線を 抱き合った君の温もりを 忘れぬように この歌を胸に踊らせ ブルーバックの中へ手を伸ばして | tooku nagaresatta ano hi, mado ni tsutau ame no shizuku dareka no kage wo nokoshite heya no sumi de kioku kara kaze ga morete hanasaki wo nadete kieta tashika nemuraseta hazu no mune no kodou tsugi tsugi to kokoro wo yogitta miru mo azayakana sekai no sasoi tokei no hari wo awasete mijitaku wa karuku sumase mesameta yume wa joshuseki ni suwarasete haru kara natsu he no tochuu rashii hitokiwa mabushii hizashi no naka he ariamatta kanashimi wo tsuresotte hiroi ni iku no sa subete no yoru wo wataru tame no komoriuta wo chi no kayotta kotoba dake netsu wo motta kimi no kata ni dake fureteitaikara ano tsudzuki wo mata hajimeru yo, poketto no kagi wo sagashinagara kimi ga nazotteru utsushie no hana moujiki saku koro dekitara boku ni katahou kurete yo kareru koto nai kimi no mi kawari ni ariamatta kanashimi wo tsuresotte hiroi ni iku no sa subete no yoru wo kuguru tame no monogatari wo yume ni sotta kaigansen wo, dakiatta kimi no nukumori wo wasurenu you ni, kono uta wo mune ni odorase BURUUBAKKU no naka he te wo nobashite | That day that has flowed far away, the drops of rain going by the window The corner of the room where someone's shadow remains From memories, the wind escaped, brushed the tip of my nose, then disappeared. Certainly the beatings of a heart that should be sleeping One by one the feelings passed, Seeing the invitation of a vivid world. The needles of the clock match up, I finish lightly dressing myself The awakened dream is put in the passenger seat It seems to be between spring and summer. Heading towards the middle of the remarkable dazzling sunlight Bound to the excessive sadness, I'm going to find it. A lullaby to pass through all the nights Only words that circulated in the blood. Only for the shoulder of you who had a fever. Because I want to be touched, I will start that continuation again while I searching for the key in my pocket. The flower of a shadowgraph you traced, It's already it's blooming time. If it can be done, give me one. To substitute you who doesn't wither. Bound to theexcessive sadness, we started it. A story to pass through all the nights The coastline I followed in dreams, Your warmth I embraced, So that it won't be forgetten, dance with this song in your heart. Reach out your hand towards the blue background. |
No comments:
Post a Comment