A place for my sporadic translations.

Saturday, August 9, 2008

椿屋四重奏 - LOVE 2 HATE

Wow, it's been over two months since I last posted. Time sure flies~

Artist: 椿屋四重奏 (Tsubakiya Shijuusou; Tsubakiya Quartette)
Song: LOVE 2 HATE
Album: TOKYO CITY RHAPSODY
Lyrics: Nakada Yuuji
Composer: Nakada Yuuji

LyricsRomajiTranslation
いつも単調な サイクルの輪をくぐって
浮かない現実が 開き直れば
静かな悲劇

思いつきの 連続で目が回って
君に触りたくって
夜空に晒す
愛の言葉の醜さよ

全部仕組まれた
甘い罠だった

愛しさが身を染めて
憎たらしさに呆れ
思いは加速していくばかり

塗り固めたイメージが
崩れ落ちて行く様
なかなかお目にかかれないよ

いつも冷静な 肩から腰にそって
張りつめていくテンション
尋常じゃない
赤い重力で

今の気分は 完全に血が上って
判断がつかなくって
世界の全てを
敵に回したっていいんだ

耳元で言った
これは罰だって

君が持ち込んだリズムが
何かを狂わすのさ
どれにも当てはまらないセオリー

記憶を辿ってみても
身に覚えの無い事
引き摺りおろされるように
愛に果て

君は気まぐれ
まさに罪だって

恋が襲った
恋が襲った
恋が
itsumo tanchou na saikuru no wa wo kugutte
ukanai genjitsu ga hirakinaoreba
shizuka na higeki

omoitsuki no renzoku de me ga mawatte
kimi ni sawaritakutte
yozora ni sarasu
ai no kotoba no minikusa yo

zenbu shikumareta
amai wana datta

itoshisa ga mi wo somete
nikutarashisa ni akire
omoi wa kasoku shite iku bakari

nurikatameta imeeji ga
kuzureochite iku sama
nakanaka ome ni kakarenai yo.

itsumo reisei na kata kara koshi ni sotte
haritsumete iku tenshon
jinjou janai
akai juuryoku de

ima no kibun wa kanzen ni chi ga nobotte
handan ga tsukanakutte
sekai no subete wo
teki ni mawashitatte iinda

mimimoto de itta
kore wa batsu datte

kimi ga ochikonda rizumu ga
nanika wo kuruwasu no sa
dorenimo atehamaranai seorii

kioku wo tadotte mite mo
mi ni oboe no nai koto
hikizuri orosareru you ni
ai ni hate

kimi wa kimagure
masa ni tsumi datte

koi ga osotta
koi ga osotta
koi ga
Going through the always monotonous cycle's circle
If the reality that isn't merry turns defiant
it's a quiet tragedy.

Dizzy with the continuity of ideas
I want to be touched by you
and exposed to the night sky
The ugliness of words of love

It was all devised.
It was a sweet trap.

Love stains the body,
and shocked by hatred,
thoughts are only accelerating.

The hardened image and
the crumbling appearance
aren't be able to meet up easily.

From the always calm shoulder along to the hips
A tension that's freezing over
It's not usual
It's red gravity

The feelings now completely raise the blood
Judgement won't follow
If all the world
surrounds its enemies it's fine

You said it to my ears
That this is a punishment

The rhythm you brought
drives something mad.
It's a theory that doesn't apply to everything

Even if I try to follow my memories
Things my body can't remember
So that the train of the dress will be dropped
The end of love

You're whimsical
Surely it's a crime

Love attacked
Love attacked
Love

There's a part where 上がって is used, but he sings のぼって. Just a note.

No comments:

Contributors