A place for my sporadic translations.

Sunday, June 1, 2008

東京スカパラダイスオーケストラ - 美しく燃える森

Artist: 東京スカパラダイスオーケストラ (Tokyo Ska Paradise Orchestra)
Song: 美しく燃える森 (Utsukushiku Moeru Mori - Beautifully Burning Forest)
Single: 美しく燃える森
Lyrics: Yanaka Atsushi
Composer: Kawakami Tsuyoshi

LyricsRomajiTranslation
戸惑い纏って飛んだ 鮮やかな蝶を 独り
静かに見つめてた 悲しみを連れて
出口無くして 森の入口

絡み付く 寂しさで
格好つかないで 迷っていたよ

束ねた譜面を開き 不慣れな手つきで Woh
奏でたピアノから 聞こえてくるのは
呼び止める声 出掛けの「さよなら。」

かけてゆく 月の夜
変わり行く数字 見つめる君に
火をつけて 森の中
飛べなくなる蝶 見つめて酔い痴(し)れていようか

帰ろうとせずに はなそうとしない
終わり待つ夜と この美しい森

ひとつだけ 見えていた
夜空の星屑 目指して行くよ
目隠しで 森の中
戻らない旅に 出掛けて君を忘れようか?

止められない時を迷わず焦がしてく 炎で燃やし尽くしてくれ
tomadoi mattote azayakana chou wo hitori
shizuka ni mitsumeta kanashimi wo tsurete
deguchi wo nakushite mori no iriguchi

karamitsuku sabishisa de
kakkou tsukanai de mayotteita yo

tabaneta fumen wo hiraki tenare na tetsuki de Woh
kanadeta piano kara kikoete kuru no wa
yobitomeru koe dekake no "sayonara."

kakete yuku tsuki no yoru
kawari yuku suuji mitsumeru kimi ni
hi wo tsukete mori no naka
tobenaku naru chou mitsumete yoishireteyou ka

kaerou to sezu ni hanasou to shinai
owari matsu yoru to kono utsukushii mori

hitotsu dake mieteita
yozora no hoshikuzu mezashite yuku yo
mekakushi de mori no naka
modoranai tabi ni dekakete kimi wo wasureyou ka

tomerarenai toki wo mayowazu kogashiteku honou de moyashi tsukushite kure
It showed its confusion while it flew. A brilliant butterfly, alone.
I was gazing at it quietly. I took my sadness and
lost the exit. The forest's entrance.

The loneliness that coils around
Without being cool, I had lost my way.

Open up the bundled music in an inexperienced way, Woh
From the piano I play, the thing I can hear is
a challenging voice, a departing "goodbye."

A night of a waning moon
Changing numbers, for you who I gaze at.
Light a fire in the forest.
The butterfly won't be able to fly. Shall I watch its befuddlement?

Without going home, without being released.
With the night that waits for the end in this beautiful forest.

The was one thing I was able to see was
the stardust of the night sky. I'm aiming for it.
Blindfolded in this forest.
Will I forget you who left, in this journey I won't return from?

Without hesitating for unstoppable times, scorch it. Please burn it till with flames till it's all gone.

1 comment:

Anonymous said...

Thanks for the translation!!!! I hope you can translate more Tokyo Ska song's!

Contributors