Song: 美しく燃える森 (Utsukushiku Moeru Mori - Beautifully Burning Forest)
Single: 美しく燃える森
Lyrics: Yanaka Atsushi
Composer: Kawakami Tsuyoshi
Lyrics | Romaji | Translation |
戸惑い纏って飛んだ 鮮やかな蝶を 独り 静かに見つめてた 悲しみを連れて 出口無くして 森の入口 絡み付く 寂しさで 格好つかないで 迷っていたよ 束ねた譜面を開き 不慣れな手つきで Woh 奏でたピアノから 聞こえてくるのは 呼び止める声 出掛けの「さよなら。」 かけてゆく 月の夜 変わり行く数字 見つめる君に 火をつけて 森の中 飛べなくなる蝶 見つめて酔い痴(し)れていようか 帰ろうとせずに はなそうとしない 終わり待つ夜と この美しい森 ひとつだけ 見えていた 夜空の星屑 目指して行くよ 目隠しで 森の中 戻らない旅に 出掛けて君を忘れようか? 止められない時を迷わず焦がしてく 炎で燃やし尽くしてくれ | tomadoi mattote azayakana chou wo hitori shizuka ni mitsumeta kanashimi wo tsurete deguchi wo nakushite mori no iriguchi karamitsuku sabishisa de kakkou tsukanai de mayotteita yo tabaneta fumen wo hiraki tenare na tetsuki de Woh kanadeta piano kara kikoete kuru no wa yobitomeru koe dekake no "sayonara." kakete yuku tsuki no yoru kawari yuku suuji mitsumeru kimi ni hi wo tsukete mori no naka tobenaku naru chou mitsumete yoishireteyou ka kaerou to sezu ni hanasou to shinai owari matsu yoru to kono utsukushii mori hitotsu dake mieteita yozora no hoshikuzu mezashite yuku yo mekakushi de mori no naka modoranai tabi ni dekakete kimi wo wasureyou ka tomerarenai toki wo mayowazu kogashiteku honou de moyashi tsukushite kure | It showed its confusion while it flew. A brilliant butterfly, alone. I was gazing at it quietly. I took my sadness and lost the exit. The forest's entrance. The loneliness that coils around Without being cool, I had lost my way. Open up the bundled music in an inexperienced way, Woh From the piano I play, the thing I can hear is a challenging voice, a departing "goodbye." A night of a waning moon Changing numbers, for you who I gaze at. Light a fire in the forest. The butterfly won't be able to fly. Shall I watch its befuddlement? Without going home, without being released. With the night that waits for the end in this beautiful forest. The was one thing I was able to see was the stardust of the night sky. I'm aiming for it. Blindfolded in this forest. Will I forget you who left, in this journey I won't return from? Without hesitating for unstoppable times, scorch it. Please burn it till with flames till it's all gone. |
1 comment:
Thanks for the translation!!!! I hope you can translate more Tokyo Ska song's!
Post a Comment